Archivo del mayo de 2012

¿Entrevista en Cinco Días?




Esta mañana me llaman del periódico Cinco Días para ofrecerme incluir una entrevista a Paraphrasis en un artículo que van a publicar en su edición nacional sobre los servicios que ofrecen los traductores a las empresas, la necesidad de anunciar productos y servicios en otros idiomas para expandir los negocios, lo mal que queda una […]

Etiquetas: ,

Lectorados MAEC-AECID para el curso 2012-2013




MINISTERIO DE ASUNTOS EXTERIORES Y DE COOPERACIÓN Resolución de 20 de febrero de 2012, de la Presidencia de la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo, por la que se aprueba la convocatoria de Lectorados MAEC-AECID en universidades extranjeras para el curso 2012/2013. BOE de 24 de febrero de 2012 Requisitos: Solicitantes de un […]

Etiquetas: , , , ,

Tryst: definición y etimologías




tryst (trɪst) n. 1. An agreement, as between lovers, to meet at a certain time and place. 2. A meeting or meeting place that has been agreed on. (American Heritage Dictionary) tryst [trɪst traɪst] Archaic or literary n 1. an appointment to meet, esp secretly 2. the place of such a meeting or the meeting itself vb (intr) to meet at […]

Etiquetas: , ,

Nuevos topónimos, gentilicios, monedas…: la RAE contra lo exótico




Hace tiempo supimos de los cambios que proponía la RAE para algunos topónimos (Catar, Irak). Ahora leo en el número 127 del boletín de los traductores españoles de las instituciones de la Unión Europea (puntoycoma) un artículo de Miquel Vidal (de la Comisión Europea) titulado “Sorpresas de una toponimia a contracorriente”, en el que hace un interesante análisis de estos cambios. Efectivamente, la […]

Etiquetas: , , ,

Follow

Get every new post on this blog delivered to your Inbox.

Join other followers: