Resulta casi imposible desmontar todos los tópicos a los que se tiene que enfrentar un traductor durante su carrera, igual que otros muchos profesionales. Desde el repetido «¿cuántos idiomas hablas?» (ni siquiera de cuántos traduces) hasta el aburrido «¿qué significa esta palabra?». Sí, se supone que un traductor no solo tiene que saber hablar, escribir […]
Enlaces
- Escribe tu dirección de correo para recibir las actualizaciones del blog
Inscripción
Etiquetas
académica adecua adecuar alcaldesa aprendizaje calco cartel catalán certificado China cine concordancia contactar contexto correo electrónico doblaje email empleo público EOI error errores idiomas impreso imprimido imprimir informática inglés jueza lectorado léxico ortografía participio pienso políticamente correcto políticos presentación profesión pronunciación regateo siglo XVIII significado soy de los que texto a voz traductor traductor juradomarzo 2021 L M X J V S D « Nov 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Categorías